💻 田中需要打断铃木的工作以讨论项目进度

任务分配与进度管理

田中:鈴木さん、ちょっとお時間よろしいでしょうか? 鈴木:はい、どうしましたか? 田中:すみません、今の作業中にお邪魔して。プロジェクトの進捗について少しお話したいのですが。 鈴木:大丈夫です、何か問題でもありますか? 田中:実は、クライアントから追加の要望がありまして、確認が必要です。

📝 中文翻译

田中:铃木,能占用您一点时间吗? 铃木:好的,怎么了? 田中:抱歉在您工作的时候打扰您。我想跟您讨论一下项目进度。 铃木:没关系,是有什么问题吗? 田中:事实上,客户提出了额外的需求,需要确认一下。

📚 单词释义

1. 要望(ようぼう) - 要求,需求,通常指客户或用户提出的需求。 2. クライアント(Client) - 客户,指委托公司或个人进行工作的主体。

🔥 TIPS

在日常工作中,如果你需要在别人忙碌的时候打断他们,可以使用类似的表达: “〇〇さん、今お時間よろしいでしょうか?”(〇〇さん,您现在方便说话吗?) 如果需要表达歉意,可以加上“すみません、今の作業中にお邪魔して。”(抱歉在您工作的时候打扰您。)