💻 高桥与佐藤讨论会议资料准备情况
任务分配与进度管理
高桥:佐藤さん、タスク納品会議の資料は準備できましたか?
佐藤:はい、ほぼ完成しましたが、クライアント用のドキュメントに少し追記が必要です。
高桥:追記部分は具体的に何ですか?
佐藤:システムの運用手順と、バックアップ計画の詳細です。
高桥:了解しました。最後に、関連資料の一覧も確認しておきましょう。
佐藤:承知しました。すぐにチェックしておきます。
📝 中文翻译
高桥:佐藤,任务交付会议资料准备好了吗?
佐藤:是的,基本完成了,但客户用的文件还需要稍微补充一些内容。
高桥:具体需要补充什么?
佐藤:系统的操作步骤和备份计划的详细信息。
高桥:明白了。最后,我们也要确认一下相关资料的清单。
佐藤:了解,我马上检查。
📚 单词释义
タスク納品(たすくのうひん)- 任务交付,指项目或任务成果的交付。
追記(ついき)- 补充,指在文档或报告中添加额外的信息。
運用(うんよう)- 运营、操作,指系统或项目的日常使用和管理。
バックアップ(Backup)- 备份,IT术语,指对数据或系统进行复制以防止数据丢失的操作。
一覧(いちらん)- 清单,指将相关项目、资料等以列表形式展示。
🔥 TIPS
在准备任务交付会议时,确保所有相关资料齐全并且已根据需要进行补充,可以使用以下表达:
“〇〇さん、クライアント用のドキュメントに少し追記が必要です。”(〇〇さん,客户用的文件还需要稍微补充一些内容。)
“関連資料の一覧も確認しておきましょう。”(我们也要确认一下相关资料的清单。)